| adm | Find | login register |
本人已不在此站活動 joined: 2007-09-19 posted: 4946 promoted: 325 bookmarked: 206 歸隱山林 |
這是在中醫非常著名的「𠘧𠘧」問題,請注意,有許多書由於沒有這個造字,所以打成「項背強几几」,變成是茶几的「几」了,那個字是錯的,項背強𠘧𠘧的那個「𠘧」最後一筆是沒有勾上去的。
這在《傷寒論》的原文是: 『太陽病,項背強𠘧𠘧,反汗出惡風者,桂枝加葛根湯主之。』 『太陽病,項背強𠘧𠘧,無汗惡風者,葛根湯主之。』 這裡的𠘧𠘧讀做「舒舒」,他的本意是短羽毛的鳥,背強欲舒的情形,這種鳥不能飛,他想動的時候會引頸而行,在此引伸為背頸強痛不舒的意思,葛根就是用來對付這種情況的。 這在《內經‧刺腰痛篇第四十一》就有這麼一段『腰痛俠脊而痛,至頭𠘧𠘧然,目䀮䀮欲僵仆刺足太陽郄中出血。』這裡的「𠘧𠘧」就是《傷寒論》裡頭的𠘧𠘧,是一樣的意思及現象。 當然,由於一般字型中都沒有這個字(U+20627),所以,太多人以「几」代替「𠘧」,後來「几」竟成為「𠘧」的異體字了。 所以,你把他寫成最後一筆尾巴有勾起來的,在現在也不算錯,但真正的「𠘧」,最後一筆的尾巴是沒有勾起來的。
ps.郝萬山教授曾引詩經『赤舄几几』來認為這應該是有勾的几,但這裡的「几几」的意思是安重貌,也就是安和穩重的意思,解釋成引頸不舒是有點牽強了。
| |||||||||
guest |
| |||||||||
guest |
抱歉,上文應該是河南(南陽)方言。傷寒雜病論中還有類似的:不來、不中
| |||||||||
本人已不在此站活動 joined: 2007-09-19 posted: 4946 promoted: 325 bookmarked: 206 歸隱山林 |
這個考證有網頁可以看嗎? 因為內經也有這句,含義也相同,因此懷疑這可能不是某地的方言。像「不中」、「熬」、「白粉」的確是南陽方言,在其他地方的意義不太一樣。南陽的「熬」就是一般人說的炒,南陽說的「白粉」就是一般人說的[稻]米粉(不是我們的那種炒米粉的米粉)。
|
| adm | Find | login register |