以前高中的音樂課本有這一首。Loch Lomond 羅莽湖在蘇格蘭。
這首歌是描寫很久以前蘇格蘭與英格蘭的戰爭被俘虜,即將被處死的蘇格蘭士兵的心境,向將被釋放的人傾訴, 與我們高中唱的歌詞有很大的差異。
- By yon(那邊) bonnie(美麗) banks and by yon bonnie braes(山坡)
- Where the sun shines bright on Loch Lomond
- Where me and my true love will never meet again (alternate: Where me and my true love were ever lak/wont to gae)
- On the bonnie, bonnie banks o’ Loch Lomond.
Chorus: O you’ll tak’ the high road and I’ll tak’ the low road (陰間的路)
- And I’ll be in Scotland afore ye (before you)
- For me and my true love will never meet again
- On the bonnie, bonnie banks o’ Loch Lomond.
- ‘Twas there that we parted in yon shady glen(山谷)
- On the steep, steep sides o’ Ben Lomond
- Where deep in purple hue, the hieland hills we view
- And the moon comin’ out in the gloamin’(黃昏、日暮).
- Chorus
- (Key change)
- The wee(小) birdies sing and the wild flowers spring
- And in sunshine the waters are sleeping
- But the broken heart, it kens nae(not) second spring again
- Tho’ the waeful(悲慘的) may cease frae(from) their greeting.
- Chorus