cht電腦資訊文書排版TeX
adm Find login register

LuaTeX 最簡單的中文小例子

qtnez
1 LuaTeX 最簡單的中文小例子
Promote 0 Bookmark 02021-01-12quote  

LuaTeX(plain TeX),就是以 luatex 做為 tex 引擎來排版(目前預設的 tex 引擎是 pdftex)。

使用 luatex 的最主要原因就是能夠處理中文。以下是最簡單的結構:

%%% UTF-8 for LuaTeX
\input luatexja-core.sty
\jfont\ming={name:cwTeXMing:jfm=mono}
\jfont\hei={name:cwTeXHeiBold:jfm=mono}
\jfont\heib={name:cwTeXHeiBold:jfm=mono}
\ming
這裡書寫內文。
\bye
就這麼簡單。當然其他的版面處理要自行去設定好,要用得方便一點,可以引用 eplain(\input eplain)。

附件上有一個 plain1.tex 及編譯好的 pdf 檔實例。

這裡要注意的是,中文可以隨意斷行,就是不必要以 % 連結,會自動判斷(即中文時不會補上一個空白)。

中英文間不必留空白,會自動插入所需空白(略小於半型空白的空白)。如果是自行留空白的話,將會是

真正的一個英文空白(一般認為這個空白太寬了些)。

edited: 2
qtnez
2
Promote 0 Bookmark 02021-01-10quote  

ChineseJFM 也可以用在 plain TeX:

\jfont\ming={name:cwTeXMing:jfm=zh_TW/quanjiao}

最明顯的作用是,行尾的標點符號會切齊。當然想試用的話,先更新你的 TeX Live/MacTeX/MikeTeX 至最新的版本。

以往 xeCJK/ctex/luatex-ja 針對的全型標點符號都置於左下角的,對於置中央的標點並沒有微調,行尾有標點符號時,常常會凸去。這個 zh_TW/quanjiao 就是在做這個微調,當然還包括多個標點符號排在一起時的微調。

edited: 1
qtnez
3
Promote 0 Bookmark 023 hr agoquote  

回一下這個舊文,設定字型往往是使用中文的痛點,雖然以上舉的例子已是很簡單了,以下用較取巧的方式變成更簡單。plain LuaTeX 裡頭 luatex-ja 這個套件,預設使用的字型是設定在 /usr/share/texmf-dist/tex/luatex/luatexja/ltj-plain.sty 這個檔,更改一下就可以了(代換成你要設定的字型即可):

%\ifdefined\ltj@stdmcfont\else\def\ltj@stdmcfont{file:HaranoAjiMincho-Regular.otf}\fi
%\ifdefined\ltj@stdgtfont\else\def\ltj@stdgtfont{file:HaranoAjiGothic-Medium.otf}\fi
%\ifdefined\ltj@stdyokojfm\else\def\ltj@stdyokojfm{ujis}\fi
\ifdefined\ltj@stdmcfont\else\def\ltj@stdmcfont{file:I.MingCP-8.10.ttf}\fi
\ifdefined\ltj@stdgtfont\else\def\ltj@stdgtfont{file:NotoSansCJKtc-Medium.otf}\fi
\ifdefined\ltj@stdyokojfm\else\def\ltj@stdyokojfm{zh_TW/quanjiao}\fi

這樣,文稿中只要一行 \input luatexja-core.sty 就可以了,字型的設定就免了。

如果是使用 LaTeX 的話,luatex-ja 的預設字型是設定在 /usr/share/texmf-dist/tex/luatex/luatexja/patches/lltjdefs.sty 這個檔,依以上的設定更改一下即可。

使用上可以使用 ltjarticle 這個 class,這樣的話,裡頭完全不必什麼設定,就像使用英文 LaTeX 一樣的書寫中文文稿就可以了。另你也可以使用英文文稿正常的 class(就是 article 之類的),然後加一行:

\usepackage{luatexja-fontspec}

即可,其他的就如同為英文文件一樣書寫就可以了。沒有了字型設定上的困擾,就可以把心思放在文稿內容上了。

 

ps 有人認為 CTEX 的 ctexart class 也可以,但要提醒一下的是,他用的是中國那邊的繁體字,許多部首、偏傍和台灣的並不相同,最後你還是要想辦法去設定所要的字型。不同之處之一請參考以下圖檔:

 

 
edited: 1

cht電腦資訊文書排版TeX
adm Find login register
views:6430