cht電腦資訊文書排版
adm Find login register

Libreoffice中文標點符號工具列

winlin
1 Libreoffice中文標點符號工具列
Promote 0 Bookmark 02012-07-05quote  

早年在Openoffice,org想使用標點符號工具列需要安裝Openoffice.org中文拼點包

目前嘉義有一位劉先生做了一個Libreoffice的擴充套件,除了writer,也可以在calc和impress用

真的相當優秀!有興趣的人可以下載用看看,覺得不錯的話,記得註冊去點「like」哦~

http://extensions.libreoffice.org/extension-center/add-chinese-punctuation-marks-toolbar-for-writer

alan
2
Promote 0 Bookmark 02012-08-21quote  

計算中文字數,一直都怪怪的。

以前我記得是下載一個附加元件解決。

 

 

 

ychao
3
Promote 0 Bookmark 02012-08-25quote  

中文字數的部份,據說在3.4版的OpenOffice有修正了。

alan
4
Promote 0 Bookmark 02012-08-25quote  

感謝告知!可惜 LibreOffice 3.5.4.2  還是不行。懶得重裝 OpenOffice

guest
5 試試看LaTeX
Promote 0 Bookmark 02012-10-08quote  

有一本書 "LaTeX & U 自助出版" 是屬LaTeX應用書籍 亦可是工具書
由一位使用LaTeX十多年的中央大學機械系羅教授主筆,從安裝 入門 到中階技巧皆有說明 值得參考
羅老師的專業書籍 上課講義 投影片 動畫 研究論文 皆以書中所述技巧完成
在敦煌(中央大學內)有展售 或許對推廣LaTeX有所幫助
ISBN 979-957-41-9448-3

site admin
6
Promote 0 Bookmark 02012-10-08quote  

這麼缺錢,需要一直在敝小站打廣告?

guest
7
Promote 0 Bookmark 02012-10-08quote  

 sorry

IanHo
8
Promote 0 Bookmark 02012-12-01quote  

那我可不可以也自我推銷一下~因為我也做了一個~

中華民國台灣正體中文標點符號工具列

http://extensions.openoffice.org/en/project/ROCtwTCP

winlin
9
Promote 0 Bookmark 02012-12-01quote  

感謝分享!看起來不錯!不過圖示好大呀!是特地弄這麼大來給高解析度螢幕用的嗎?Laughing

IanHo
10
Promote 0 Bookmark 02012-12-01quote  

winlin

感謝分享!看起來不錯!不過圖示好大呀!是特地弄這麼大來給高解析度螢幕用的嗎?Laughing

用大圖示的兩個原因:

1.照顧"視力"沒那麼好,看小字會比較吃力的的年長電腦使用者。

2.純粹是大圖示看起來比較爽。

IanHo
11
Promote 0 Bookmark 02013-02-07quote  

剛剛試了中華民國台灣正體中文標點符號工具列ROCtwTCPooo320ppc-1.1.0.oxt
在LibreOffice 4.0.0.3 OOO400m0(Build:103)Writer (Intel MacOSX 10.7.5平台)繁體中文介面運作正常地說。簡單自我推銷一下。


IanHo
12
Promote 0 Bookmark 02013-10-07quote  

中華民國臺灣正體中文標點符號工具列 2.0.0;ROCtwTCPaoo401intel-2.0.0.oxt;
for Apache OpenOffice 4.0.1 Writer, Calc, Draw, Impress on MacOSX
新增了方頭括號、花括號、方括號。
本檔案是在 Apache OpenOffice 4.0.1 for MacOSX 環境完成編製。
所以其它的作業系統和OOo的排列組合當然都還有沒測試。
然後以筆者有限的英文能力閱讀ExtensionCompiler.ott的過程中,
發現for LibreOffice的版本可能得另外重作一個新的,什麼時候生的出來,天知道。

有興趣下載的話,麻煩先到國際性的網站抓,這樣在國際性的網站下載次數比較好看。

中華民國臺灣正體中文標點符號工具列 (Republic Of China Taiwan Traditional Chinese Punctuation Toolbar)

http://extensions.openoffice.org/en/project/zhong-hua-min-guo-tai-wan-zheng-ti-zhong-wen-biao-dian-fu-hao-gong-ju-lie-republic-china

如果國際性的網站掛了,再到台灣的本地網站抓。

中華民國台灣正體中文標點符號工具列 for OpenOffice.org 家族
http://www.openfoundry.org/of/projects/2223/download

IanHo
13
Promote 0 Bookmark 02013-10-08quote  
中華民國臺灣正體中文標點符號工具列
(Republic Of China Taiwan Traditional Chinese Punctuation Toolbar)
2.0.0
ROCtwTCPlo4052ppc-2.0.0.oxt;
本檔案在 LibreOffice 4.0.5.2+MacOSX 10.5.8(PowerPC架構)系統環境完成編製。
另外本人在 LibreOffice 4.1.2.3 on MacOSX 10.6.8(intel 32bit)環境,個人測試OK。
檔案製作過程之心得感想:
在將頁面切換成 “從右向左(直書)”模式的時後,本人將“中文直書”的標點符號的unicode的碼位的選用,
大部份多落在 FE1X~4X這個範圍,因為個人的測試發現,如果直接使用橫書的碼位,該符號所在空間會
莫名其妙的被壓扁,如果採用 FE1X~4X的碼位,就不會發生這種狀況,而unicode的定義裡,
這個範圍的字元大部份幾乎都是被定義為直書用途。
然而,我又發現很冏的狀況,就是MacOSX 10.5.8內建的正/繁體中文字型居然不包含完整的
直書用的中文全形標點符號,弟三方的字型解決方案, babelstone han這款在搭配
LO的"直書"模式的時後會出包(橫書就沒事),文泉驛正黑有bug,導致在短時間內我"沒有"選擇,
於是只好把直書模式的其中七個符號的"預設值"改成MacOSX 10.5.8內建的簡體中文字型。
這樣的結果就是,若Mac使用者希望這些標點符號是另外繁/正體中文的字形的話,就得勞煩使用者自己
去手動切換了(當然該字形檔必須包含有FE1X~4X和其他中文直書相關碼位的向量字圖)。
得去用簡體中文的字形檔當預設值真的很沒FU,但是沒辦法啊,當下沒有其他選擇,
這時不得不抱怨一下 繁/正體中文的字形軟體廠商怎麼這麼落後!!!
當簡體中文字形軟體廠商都已經把中文直書標點符號的碼位的向量字圖打包進去的時後,
繁/正體中文的字形該碼位都還是"空的"。
中華民國臺灣正體中文標點符號工具列 ROCtwTCPlo4052ppc-2.0.0.oxt
http://www.openfoundry.org/of/projects/2223
IanHo
14
Promote 0 Bookmark 02013-10-09quote  

經個人測試,ROCtwTCPlo4052ppc-2.0.0.oxt可正常運作於
Debian7.1(AMD64) + GNOME + libreoffice 4.1.0-5~bpo70+3 (wheezy backports)
這樣的版本組合環境。
但是要注意,配套的中文字型檔案要事先裝足,這樣才有正確的字型可以手動切換出來,
以免預設值出現怪怪的符號,請參考檔案內建的讀我文件。
新版主要就是新增 方括號,方頭括號,花括號,這些民間的中文詞典工具書上常用的符號。

IanHo
15
Promote 0 Bookmark 02013-10-09quote  

經筆者個人測試,ROCtwTCPlo4052ppc-2.0.0.oxt可正常運作於
Debian 7.2 (PowerPC) 32-位元 + GNOME + libreoffice 4.1.0-5~bpo70+3 (wheezy backports)(libreoffice 4.1.0.4)+ PowerBook G4 1.67Ghz 這樣的軟硬體版本組合環境。

cht電腦資訊文書排版
adm Find login register
views:43782